
遍知贝玛嘎波大师教言集PK101ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་བཞུགས་སོ།།
12-10
༄༅། །ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་བཞུགས་སོ། ། བླ་མ་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གི་ཡིད་ལ་ཅི་དགོས་སློང་རྣམས་ཀྱི། །རེ་བ་སྦྱིན་པས་འདོད་པ་གང་མཛད་ལ། །
12-11
དཔག་བསམ་ཤིང་ལས་ཡོན་ཏན་ཆེས་ལྷག་པའི། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ་དད་པས་འཆི་བདག་གི་བདུད་གཞོམ་པར་འདོད་པ་དག་གིས། དང་པོར་རྗེས་སུ་གནང་
བ་ཐོབ་པར་བྱས་ནས། དབེན་པའི་གནས་སུ་ཡར་ངོའི་ཚེས་བརྒྱད་ནས་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་གྱི་ཆ་རྐྱེན་ཚང་བར་བསགས། རྗེ་བཙུན་མའི་སྐུ་གཟུགས་ལ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ཅི་འབྱོར་པ་དང་། ཆུ་
གསུམ་རྣམ་ལྔ་རོལ་མོ་དང་བཅས་པ་ཡིད་བཞིན་དུ་བཤམ་ནས།ཐོ་རངས་བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཁ་ལྷོར་བལྟས་ཏེ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོར་གསལ་བའི་སྙིང་གར་པད་དཀར་
ཟླ་བས་བརྒྱན་པའི་དབུས་སུ་ཏཱཾ་ཡིག་དཀར་པོ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་
ས་མཱ་ཛཿ ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཅོད་པན་གྱིས། །ཞབས་གཉིས་པདྨོ་ལ་བཏུད་ཅིང་། །འཕོངས་པ་ཀུན་ལས་སྒྲོལ་མཛད་མ། །སྒྲོལ་མ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

如意轮修法——满足愿望之源
如意轮修法——满足愿望之源
顶礼上师文殊音！
对于心中有所求的祈请者们，
以布施满足他们所有愿望，
胜过如意树更具功德的，
顶礼胜利度母！
对于信仰世尊度母、希望战胜死主魔障的人们，首先要获得灌顶许可，然后在寂静处从上弦初八至六个月间圆满积累修持条件。准备尽可能丰富的供养圣尊之物品，如三水、五种供品以及悦意的音乐。
清晨，坐于舒适的坐垫上面向南方，刹那间观想自己为至尊如意轮圣尊，其心间有白莲月轮，中央有白色"嗡"（ཏཱཾ）字。从此字放射光芒，迎请世尊度母及无量诸佛菩萨眷属于前方虚空中，诵"班扎萨玛扎"（བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ）。
天神与非天以头冠，
顶礼双足莲花者，
救度一切贫苦者，
顶礼度母圣尊母！


 །ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་རེ་ཨརྒྷཾ་པྲ་
ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ གནྡྷེ། ནཻ་ཝིདྱེ། ཤཔྟས་མཆོད། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི་ལ་སོགས་པ་བདུན་རྣམ་དག་ལན་གསུམ་བྱ། བཛྲ་མུཿཚོགས་ཞིང་རང་གནས་སུ་གཤེགས། 
12-12
སེམས་ཅན་ཐམས་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་དང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་མེད་པའི་བདེ་བ་དང་མི་འབྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །བདེ་སྡུག་
གི་རྒྱུ་ཆགས་སྡང་ཉེ་རིང་དང་བྲལ་བའི་བཏང་སྙོམས་ཆེན་པོ་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་ཚད་མེད་པ་བཞི་ཡིད་དང་འདྲེ་བར་བསྒོམས་ནས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཱཿསརྦ་དྷརྨཿ སྭ་བྷཱ་
ཝ་ཤུ་དྡྷོ྅ཧཾ། ཆོས་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་པའི་ངང་ལས། པཾ་ལས་པདྨ་དཀར་པོ་དང་། ཨ་ལས་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ། སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་དང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་
སྤྲུལ་བའི་ཏཱཾ་ཡིག་དཀར་པོ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་བསལ། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་མཆོད། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་
པ་ལས། རང་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྒྲོལ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་འོད་ལྟར་དཀར་བ། བལྟ་བས་མི་ངོམས་པར་མཛེས་པའི་སྐུ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས། ཕྱག་ཞབས་བཞིའི་མཐིལ་དང་བཅས་པའི་
སྤྱན་བདུན་མ། ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་དང་། གཡོན་པའི་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་ཨུཏྤལ་དཀར་པོའི་རྩ་བ་ཐུགས་ཀར་བཟུང་བ། རྩེ་མོ་གསུམ་དུ་གྱེས་པའི་དབུས་མེ་ཏོག་ཁ་བྱེ་བ། གཡས་བུད་པ། གཡོན་མ་བྱེ་བ། 
12-13
རིན་པོ་ཆེའི་དབུ་རྒྱན། སྙན་རྒྱན། མགུལ་རྒྱན། ཕྱག་གདུབ། ཞབས་གདུབ། ལྷའི་དར་ཟབ་ཀྱི་སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས། རིན་པོ་ཆེའི་སྐེ་རགས་ལ་སོགས་པའི་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། དབུ་སྐྲ་ཐོན་མཐིང་ལྟག་
པར་བཅིངས་པའི་ལན་བུ་ཐུར་དུ་འཕྱང་བ། བརྒྱད་གཉིས་ལོན་པའི་ལང་ཚོ་ཅན། ཟླ་བའི་རྒྱབ་ཡོལ་ཅན་གྱི་པད་ཟླའི་གདན་ལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་
དཀར་པོའི་དབུས་ན་བརྗིད་པའི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་འཁོར་ལོ་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོ་ཞིང་འདུ་བ། ལྟེ་བར་ཏཱཾ་ཡིག་དང་། ཨོཾ་ཧཱ། བར་དུ་བདག་ཉིད་ཀྱི་མིང་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ།
རྩིབས་བརྒྱད་ལ། ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཡི་གེ་རྣམས་ཀུན་ད་ལྟར་དཀར་ཞིང་གྱེན་དུ་ལངས་པས་གང་བར་བསམས་ལ། ཇི་སྲིད་ཡིད་མི་སྐྱོ་བ་དེ་སྲིད་དུ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ་
པར་བྱའོ། ། དེ་ནས། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་སྒྲ་ཧ་ཅང་མི་ཆེ་མི་ཆུང་རིང་ཐུང་ལྷག་ཆད་མེད་པ་མ་ཡེངས་པར་བཟླས་ཤིང་། འཁོར་ལོ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས།
ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་། སྡིག་སྒྲིབ་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་ཐམས་ཅད་དག །འོད་ཟེར་ཕྱིར་འཐོན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས། ཐམས་ཅད་སྒྲོལ་མར་གྱུར། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་། 
12-14
བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་། མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རང་བཞིན་འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་རྣམ་པར་བྱོན་ནས། ཡིག་འབྲུ་རྣམས་ལ་ཐིམ་
པར་བསམས་པས། ཇི་ཙམ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མི་འཕྲོ་བ་དེ་སྲིད་དུ་བཟླས་ནས། མཐར་མདུན་གྱི་སྐུ་གཟུགས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མར་དམིགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ་ནས་ཤཔྟའི་བར་
གྱིས་མཆོད། །འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་ཏཱ་རེ་མ། ཏུ་ཏྟཱ་རེ་ཡིས་འཇིགས་བརྒྱད་སྒྲོལ། །ཏུ་རེས་ན་བ་རྣམས་ལས་སྒྲོལ། །སྒྲོལ་མ་ལ་ཡང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །པདྨ་དཀར་པོའི་དབུས་གནས་པ། །ཟླ་བའི་གཟུགས་ཀྱི་
གདན་སྟེང་དུ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་མཛད་མ། །མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

简体中文直译
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་རེ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། （藏文，嗡达惹萨帕里瓦惹阿尔钦巴德扎梭哈，ॐ ताऱे स पऱि वाऱे अर्घं प्रतीच्छ स्वाहा，ఓం తారే స పరి వారే అర్ఘం ప్రతీచ్చ స్వాహా，献水供养，嗡达热萨巴日瓦热阿尔甘巴德差娑哈）པཱ་དྱཾ། （足水供养）པུཥྤེ། （花朵供养）དྷཱུ་པེ། （香供养）ཨཱ་ལོ་ཀེ （灯光供养）གནྡྷེ། （涂香供养）ནཻ་ཝིདྱེ། （饮食供养）ཤཔྟས་（音乐供养）献上供养。我皈依三宝等七支净修仪轨念诵三遍。བཛྲ་མུཿ（藏文，班匝木，वज्र मुः，వజ్ర ముః，金刚去，班匝木）祈请会供圣众返回自处。
愿一切众生具足安乐与安乐之因！愿远离痛苦与痛苦之因！愿不离无苦之乐！愿长久安住于远离乐苦之因——贪嗔亲疏的大平等舍！如是将四无量心与意融合而修后，ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཱཿསརྦ་དྷརྨཿ སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུ་དྡྷོ྅ཧཾ། （藏文，嗡斯瓦巴瓦舒达萨尔瓦达玛斯瓦巴瓦舒多杭，ॐ स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं，ఓం స్వభావ శుద్ధాః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోఽహం，自性清净一切法自性清净我，嗡斯瓦巴瓦舒达萨尔瓦达尔玛斯瓦巴瓦舒多杭）一切法无所缘，成为空性状态中，由པཾ（藏文，邦，पं，పం，帕字，邦）字生出白莲花，由ཨ（藏文，阿，अ，అ，阿字，阿）字生出月轮座，其上由往昔愿力与大悲心所化现的白色ཏཱཾ（藏文，当，तां，తాం，当字，当）字，从此放射光芒，遣除一切众生非时死亡，供养诸佛菩萨，光芒返回融入，由此变化，自身成为世尊度母如意轮，身色洁白如秋月光辉，容颜美丽令人目不暇接，一面二臂，手足掌心等七处都有眼睛，右手施愿印，左手以拇指和食指在胸前持白色乌巴拉花茎，花顶分三，中央花朵盛开，右侧凋落，左侧未开。
头戴珍宝冠，耳饰、项链、手镯、脚镯、天界绸缎上衣下裳，及珍宝腰带等一切饰物庄严，青发于后脑结髻下垂，具十六岁青春容貌，月背屏障的莲月座上结金刚跏趺而坐，无垢白光中央庄严，心间月轮放射收摄白光，脐处有ཏཱཾ（藏文，当，तां，తాం，当字，当）字，由ཨོཾ་ཧཱ（藏文，嗡哈，ॐ हा，ఓం హా，嗡哈，嗡哈）及自名咒语相续环绕。八辐轮上有ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，达惹德达惹德惹梭哈，तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा，తారే తుత్తారే తురే స్వాహా，救度度除死亡度病苦吉祥，达热图达热图热梭哈），诸字皆如白色茉莉花竖立，思维充满其中。应当尽可能长时间专注禅修而不疲倦。
然后念诵ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，嗡达惹德达惹德惹梭哈，ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा，ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా，救度度除死亡度病苦吉祥，嗡达热图达热图热梭哈）咒语，音量不高不低，长短无过失，无有散乱。从轮中放射光芒，充满身内一切处，净除罪障和非时死亡，光芒向外照射净除一切众生罪障，使一切众生成为度母，启请诸佛菩萨及世尊度母心续，身语意及智悲力加持一切无死长寿成就的自性以白光形态降临，融入诸咒字中。
应尽量长时间禅修使心不散乱而念诵，最后观想面前圣像为世尊度母，以ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，嗡阿亚达惹阿尔钦巴德扎梭哈，ॐ आर्य तारे अर्घं प्रतीच्छ स्वाहा，ఓం ఆర్య తారే అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，圣救度母接受供养吉祥，嗡阿亚达热阿尔甘巴德差娑哈）乃至音乐供养。
从轮回中救度的达热，
图达热救度八种恐惧，
图热救度一切病痛，
顶礼救度度母尊！
安住于白莲中央，
月轮形状座垫上，
结跏趺坐持印者，
顶礼施愿印度母！


 །སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་མདངས་བཀྲ་ཞིང་། ཟླ་བ་ལ་ནི་རྒྱབ་བརྟེན་མ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས། ཨུཏྤལ་བསྣམས་
ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ལུས་དང་ལྡན། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་དེ་ཡི་སྲས། །འདོད་སྦྱིན་ཀུན་ནི་འཆང་བའི་ཡུམ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་དཀར། །རྩིབས་
བརྒྱད་ལ་ནི་ཡི་གེ་བརྒྱད། །ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་རྣམ་པ་ཅན། །འཁོར་ལོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པ་ལ། །རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་མང་པོ་གཅལ་དུ་བཀྲམ། །དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་ཡུམ། །
12-15
ཡུམ་གྱུར་སྒྲོལ་མ་ཁྱེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྒྲོལ་མཛད་ཡུམ། །ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མ། །ལྷ་མོ་ཁྱེད་ལ་གསོལ་བ་ནི། །བདག་གི་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་དང་། ནད་དང་སྡུག་
བསྔལ་ཐམས་ཅད་ལས། །ནུས་ལྡན་ཁྱེད་ཀྱིས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཀུན། །མ་ལུས་བདག་ལ་གནང་བར་མཛོད། །འཕགས་མ་ཁྱེད་ལ་དད་བྱེད་པ། །དེ་ལ་རྟག་ཏུ་བུ་བཞིན་དགོངས། །བདག་
ཀྱང་ཁྱེད་ལ་གསོལ་འདེབས་ཀྱིས། །ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་དུ་གསོལ། །ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་ཟླ་བའི་མདོག །སྒེག་ཅིང་དུལ་བའི་ཆ་བྱེད་ཅན། །གཟུགས་ལྡན་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །མཛེས་པའི་དར་གྱི་སྨད་གཡོགས་
ཅན། པདྨ་ཟླ་བའི་དབུས་གནས་སུ། །ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཛད། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་འཛུམ་བག་ཅན། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་སྐྱེས་པའི་ཡུམ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་རྟག་ཏུ་འདུད། །ཁྱེད་ལ་ཆ་ཙམ་བསྟོད་
པ་འདིས། བདག་ཅག་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པ་ལ། །དུས་འདི་ནས་གཟུང་བྱང་ཆུབ་བར། །མི་མཐུན་ཕྱོགས་རྣམས་ཞི་བ་དང་། །མཐུན་རྐྱེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཤོག། ཅེས་དངོས་གྲུབ་བླངས་ལ་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་བྱ་བ་
ལ་འཇུག་གོ །དེ་ཡང་། རྨི་ལམ་དུ། དཀོན་མཆོག་མཆོད་པ་དང་། ཆོས་ཐོས་པ་དང་། དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་དང་མཇལ་བ་དང་། །ཆུ་བོ་ལས་ཐར་བ་དང་། གོས་དཀར་པོ་གྱོན་པ་དང་། ཁྲུས་བྱས་པ་དང་། 
12-16
བུད་མེད་མཛེས་མའི་དབུས་ན་འདུག་པ་དང་། ཚ་ཚ་འདེབས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་བརྩིག་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་བསྐོར་བ་དང་། ཉི་ཟླ་ཤར་བ་དང་། ཨུཏྤལ་དཀར་པོ་འཐུ་བ་དང་། སྒྲོལ་མའི་སྐུ་གཟུགས་
རྙེད་པ་དང་མཇལ་བ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་བ་ནི་མཚན་མ་ཡིན་ལ། མཚན་མ་རྙེད་ནས་བསྙེན་པའི་ཁ་སྐོང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་པས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞིང་། གྲུབ་པའི་མཚན་མ་ནི། ཚངས་པ་
ཁྱབ་འཇུག་ཉི་ཟླ་དང་། །དྲག་པོ་ཕྱོགས་སྐྱོང་འདོད་ལྷས་ཀྱང་། །བ་སྦུའི་རྩེ་མོའང་བསྐྱོད་མི་ནུས། །འཆི་བདག་ལས་ཀྱང་གྲོལ་བས་ན། །སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་སྐལ་ངན་ནད། །དབུལ་བ་ལ་སོགས་སྐལ་ངན་དང་། །
སེང་སོགས་འཇིགས་པ་ཆེ་བརྒྱད་ཀྱི། །དུཿཁ་རབ་ཏུ་འཇོམས་བྱེད་པ། །བསྐུལ་བ་མེད་པར་གོས་བཏུང་བ། ཁ་ཟས་རིན་ཆེན་དག་ཀྱང་འདུ། །རལ་གྲི་དང་ནི་མིག་སྨན་དང་། རྐང་མགྱོགས་བུམ་པ་བཟང་སོགས་
འགྲུབ། །ཚིགས་བཅད་མཁས་དང་སྙན་དངགས་དང་། །བློ་རྣོ་ཤེས་རབ་ཆེན་པོར་འགྱུར། །གཞན་ཡང་ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་ནི། །འཁོར་ལོ་དེ་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། ཞེས་གསུངས་སོ།

简体中文直译
秋月般明亮光泽，
背靠月亮坐姿者，
一切饰物皆圆满，
手持乌巴拉花敬礼！
具有十六岁之身，
一切圆满佛之子，
持有满愿之佛母，
顶礼圣救度母尊！
白色轮盘放白光，
八辐轮上八咒字，
环绕旋转之形态，
顶礼持轮度母尊！
一切刹土皆清净，
珍宝鲜花铺大地，
三世善逝诞生母，
顶礼为母度母尊！
圣救度母救度佛母，
如意轮尊增寿度母，
女神尊前我祈请，
愿救我命诸障碍，
病痛及一切苦难，
具力尊者请救护，
殊胜共同诸成就，
无余悉皆赐予我，
圣尊您的信仰者，
恒常视如爱子眷顾，
我亦向您作祈请，
大悲铁钩请摄持！
天女身色如月光，
妩媚柔和之仪态，
具相珍宝饰庄严，
美丽丝绸下裙者，
莲花月轮中央住，
双足结金刚跏趺，
一面二臂带微笑，
三世诸佛诞生母，
天女我恒时顶礼！
以此略赞颂尊您，
我等修持菩提时，
从今直至菩提间，
一切违缘悉平息，
顺缘圆满具足愿！
如是领受成就后，进入座间修行。另外，若在梦中出现：供养三宝、听闻佛法、见到比丘僧团、从河中获救、身着白衣、沐浴、处于美女中央、制作佛塔灰泥小像、建造佛塔、绕塔而行、日月升起、采摘白色乌巴拉花、获得或见到度母圣像等，这些都是验相。获得验相后，以修持圆满火施补充，便能迅速成就。
成就的验相是：
梵天毗湿奴日月神，
暴怒方位守护欲天，
连汗毛尖都不能动，
从死主魔王得解脱，
白发皱纹命差病，
贫困等诸不幸相，
狮子等八大恐怖，
苦痛彻底皆消灭，
无需索求衣食饮，
饮食珍宝亦汇集，
宝剑以及眼药膏，
疾行宝瓶等成就，
诗偈智慧与文学，
聪慧大智慧成就，
此外所愿诸成就，
皆由此轮而生起。如是所言。


 ། གཞན་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་འདོད་པས། དབེན་
པའི་གནས་སུ་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་བྲིས་ལ། དབུས་སུ་ཚོམ་བུ་བཀོད། བུམ་པ་ཚད་ལྡན་བུམ་སྨན་སྦྱར་བའི་ཆུས་སུམ་གཉིས་བཀང་བ། དར་དཀར་པོས་མགུལ་བཅིངས་པ་དབུས་སུ་བཞག །མཆོད་གཏོར་གྱིས་མཐའ་བསྐོར། 
12-17
བདག་བསྐྱེད་བྱས། དཀྱིལ་འཁོར་དང་བུམ་པ་སྭ་བྷཱ་ཝའི་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱངས། རྡུལ་ཚོན་གྱི་དབུས་དང་བུམ་པའི་ནང་དུ། པཾ་ལས་པདྨ་དཀར་པོ་ནས། འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་དབུས་ན་བརྗིད་པའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ།
མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀའི་ཆ་སྟོད་དུ་ཧཱུཾ། ཆ་སྨད་ཡིད་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཏཱཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པ་ལས་འོད་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་དང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་སྒྲོལ་མ་དཀར་མོའི་རྣམ་པར་བཛྲ་ས་
མཱ་ཛཿ སྟེང་གི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་པདྨ་ཀ་མ་ལ་ཡ་ཧྶཾ་གྱིས་གདན་ཕུལ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ་ནས་ཤཔྟའི་བར་གྱིས་མཆོད། བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿབཛྲ་པ་ཤ་ཧཱུཾ།
བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ། དམ་ཚིག་པ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བསྲེས། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱིས་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་པཉྩ་སྭཱ་ཧཱ་ནས་ཤའི་བར་གྱིས་མཆོད།
བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿབཛྲ་པ་ཤ་ཧཱུཾ། བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ། དམ་ཚིག་པ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བསྲེས། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱིས་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་པཉྩ་
ཀུ་ལ་ས་པཱ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ། ལྷ་རྣམས་ཀྱིས། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར། ཆུ་ལྷག་མ་ལུད་པ་ལས། 
12-18
འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར། དེ་ནས་གོང་གི་མདུན་བསྐྱེད་བཞིན་མཆོད་བསྟོད་བྱས། བསྙེན་པ་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བྱས་པའི་སྔགས་འཕྲེང་བུམ་པའི་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པར་བསམ་ཞིང་། མཐར་འོད་
དུ་ཞུ་བས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གིས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། སྙིང་པོའི་མཐར། ཨི་
དཾ་བ་ལིཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་བཏགས་ལ་ལན་བདུན་གྱིས་ཕུལ། དེ་ནས། སློབ་མས་ཁྲུས་བྱས། གྲལ་ལ་འཁོད། མཎྜལ་ཕུལ་ནས། ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཅན་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ། བླ་མ་
སྒྲོལ་མ་དཀར་མོ་གསལ་བའི་སྤྱན་སྔར། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི་སོགས་ཀྱིས་སྐྱབས་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་སྡོམ་པ་བླངས། དུས་གསུམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་བླ་མ་རིན་པོ་
ཆེས་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས། རྗེ་བཙུན་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་འཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། སྭ་བྷཱ་ཝ་ནས་གྱེན་དུ་ལངས་
པས་གང་བར་བསམས་ལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སློབ་མ་ལྷར་བསྐྱེད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་། རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་དང་ཡིག་འབྲུའི་རྣམ་པར་བྱོན། 
12-19
སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས་པ་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཐིམ་ཡིག་འབྲུའི་འོད་ཀྱིས་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་། སྡིག་སྒྲིབ་དང་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམས་
ལ་རོལ་མོའི་སྒྲ་བསྒྲོག་གོ།

简体中文直译
若欲摄受他人，应在寂静处绘制八瓣白莲花，中央放置花蕊（或坛城）。取一标准宝瓶，注入配制的药水装至三分之二，用白绸系颈，置于中央。以供品和食子环绕四周。
修持自生起，以སྭ་བྷཱ་ཝ（藏文，斯瓦巴瓦，स्वभाव，స్వభావ，自性，斯瓦巴瓦）咒语清净坛城与宝瓶。在粉坛城中央和瓶内观想，由པཾ（藏文，邦，पं，పం，帕字，邦）字生出白莲花，乃至白光中央庄严，顶部有ཨོཾ（藏文，嗡，ॐ，ఓం，嗡字，嗡）字，喉部有ཨཱཿ（藏文，阿，आः，ఆః，阿字，阿）字，胸部上方有ཧཱུཾ（藏文，吽，हूँ，హూం，吽字，吽）字，胸部下方有如意轮标记的ཏཱཾ（藏文，当，तां，తాం，当字，当）字，从中放光。一切诸佛菩萨以白度母形相བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ（藏文，班匝萨玛杂，वज्र समाजः，వజ్ర సమాజః，金刚聚集，班匝萨玛杂）请至上方虚空。以ཨོཾ་པདྨ་ཀ་མ་ལ་ཡ་ཧྶཾ（藏文，嗡巴玛嘎玛拉雅吭，ॐ पद्म कमलय ह्सं，ఓం పద్మ కమలయ హ్సం，莲花座位，嗡巴玛嘎玛拉雅吭）供养莲座。以ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，嗡阿亚达惹阿尔甘巴德扎梭哈，ॐ आर्य तारे अर्घं प्रतिच्छ स्वाहा，ఓం ఆర్య తారే అర్ఘం ప్రతిచ్ఛ స్వాహా，圣救度母接受供养吉祥，嗡阿亚达惹阿尔甘巴德扎梭哈）乃至音乐供养。
བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ（藏文，班匝昂库夏杂，वज्र अङ्कुश जः，వజ్ర అంకుశ జః，金刚钩请，班匝昂库夏杂）བཛྲ་པ་ཤ་ཧཱུཾ（藏文，班匝巴夏吽，वज्र पाश हूँ，వజ్ర పాశ హూం，金刚索系，班匝巴夏吽）བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ（藏文，班匝波大榜，वज्र स्फोट बं，వజ్ర స్ఫోట బం，金刚锁锢，班匝波大榜）བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ（藏文，班匝阿贝夏雅阿，वज्र आवेशय अ，వజ్ర ఆవేశయ అ，金刚入驻，班匝阿贝夏雅阿）。三昧耶尊与智慧尊无二融合。
再次以胸部种子字迎请灌顶诸尊，以ཨོཾ་པཉྩ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，嗡班匝梭哈，ॐ पञ्च स्वाहा，ఓం పఞ్చ స్వాహా，五种供养吉祥，嗡班匝梭哈）等供养。བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿབཛྲ་པ་ཤ་ཧཱུཾ། བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ（同上）。三昧耶尊与智慧尊无二融合。再次以胸部种子字迎请灌顶诸尊。以ཨོཾ་པཉྩ་ཀུ་ལ་ས་པཱ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ（藏文，嗡班匝库拉萨巴日瓦惹阿尔甘，ॐ पञ्च कुल सपारिवार अर्घं，ఓం పఞ్చ కుల సపారివార అర్ఘం，五部眷属供养，嗡班匝库拉萨巴日瓦惹阿尔甘）等供养。
以སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ（藏文，萨尔瓦达他嘎达阿毗辛匝图芒，सर्व तथागत अभिषिञ्चतु मां，సర్వ తథాగత అభిషిఞ్చతు మాం，诸如来灌顶我，萨尔瓦达他嘎达阿毗辛匝图芒）祈请。诸尊以"如沐浴时"等咒语赐予灌顶。从溢出的甘露水，化现为无量光佛庄严其顶。
然后如前述生起前方坛城尊众，做供养赞颂。适当地进行修持，观想咒鬘融入宝瓶本尊心中。最后化为光明融化，成为甘露本性。
然后在珍宝器皿中放置白色三供（酸奶、牛奶、酥油）和三甜（糖、蜂蜜、糖蜜），以ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ（藏文，嗡阿吽，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，身语意，嗡阿吽）加持为甘露海。在心咒后加ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི（藏文，伊当巴林卡卡卡嘻卡嘻，इदं बलिं ख ख खाहि खाहि，ఇదం బలిం ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，此食供请食用，伊当巴林卡卡卡嘻卡嘻）七次供养。
然后弟子沐浴，就座，献曼达拉，祈请："遍智智慧蕴身者"。在上师白度母尊前明观，以"皈依三宝"等受皈依与发心戒律。"祈请三世一切诸佛本体尊贵上师遣除一切非时死亡，赐予至尊度母身语意功德事业一切加持。"
从སྭ་བྷཱ་ཝ（藏文，斯瓦巴瓦，स्वभाव，స్వభావ，自性，斯瓦巴瓦）至"观想竖立满布"之间，将弟子观为本尊。从上师心间放射光芒，一切诸佛菩萨以及至尊度母身语意无二智慧轮和咒字形态降临，与从上师心间放射的光芒一起融入你们的心间，咒字光芒充满全身，观想清净一切罪障和非时死亡，同时敲打乐器。
;


 དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་གྱིས། ཇི་ལྟར་
བལྟམས་པ་སོགས་ཀྱིས་དངོས་སུ་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར། དྲི་མ་དག །འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། ཆུ་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ལ་སོགས་པས་
མཆོད། སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱས་མེ་ཏོག་གཏོར་བ་སྐུའི་རྗེས་གནང་ངོ་།། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་ལས་སྔགས་ཀྱི་འཕྲེང་བ་བྱུང་བ་ཞལ་ནས་འཐོན།
ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་ནས་ཞུགས། སྙིང་གའི་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་གྱིས། སྙིང་པོའི་སྔགས་རྗེས་ཟློས་ཀྱི་མཐར། བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་སྩལ་ལགས་ཀྱི། །འདི་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །སྔགས་ཀྱི་
དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ནུས་པ་བརྟན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །དེ་ནས། བཅོམ་ལྡན་བདག་ལ་བསྩལ་ལགས་ཀྱིས། །བདག་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་གསུང་གི་རྗེས་གནང་ངོ་།། པདྨའི་སྟེང་གི་ཚོམ་བུ་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཞག །
12-20
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཐིམ་པས། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ངང་ལ་མཉམ་པར་གཞོག་ཅིག །ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་ངོ་།། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་སྩལ་པ། །དེ་དག་
ཐམས་ཅད་བདག་གིས་བགྱིད།། ཅེས་ཟློས་སུ་གཞུག །གཏང་རག་གི་མཎྜལ་འབུལ་ལོ། ། དེ་ལྟར་སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས། ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པའི་མཐུ་བོའི་རྒྱ་གཞུང་དང་། རྗེས་གནང་བླ་མའི་
ཕྱག་བཞེས་སོར་བཞག་པ། དགེ་སློང་པདྨ་དཀར་པོས་དབེན་གནས་མཁར་ཆུར་སྦྱར་བའོ།

简体中文直译
然后从上师心间放射光芒，迎请灌顶诸尊众，观想他们以智慧宝瓶甘露水赐予灌顶。"如沐浴时"等咒语实际以瓶水灌顶，罪障清净，获得长寿不死成就。瓶中溢出的甘露水上涌，化现无量光佛庄严头顶。以ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར（藏文，嗡阿亚达惹，ॐ आर्य तार，ఓం ఆర్య తార，圣救度，嗡阿亚达惹）等咒语供养。以སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，苏巴地沙班匝耶梭哈，सु प्रतिष्ठ वज्रये स्वाहा，సు ప్రతిష్ఠ వజ్రయే స్వాహా，善安住金刚吉祥，苏巴帝沙班匝耶梭哈）撒花，此为身灌顶。
然后观想上师为世尊度母，从其心轮中生起咒鬘，从嘴中出来，进入你们的口中，融入心间咒字中。诵念心咒后加念："世尊赐予此人，愿加持此人，祈赐咒语成就，祈令力量坚固。"然后念："世尊已赐予我，祈请加持于我。"此为语灌顶。将莲花中央的花蕊放在弟子头顶上。
"世尊度母融入你们顶上，愿你们安住于与身语意不可分离的状态中。"此为意灌顶。让弟子诵："主尊如何所教诫，我将一切皆奉行。"献上感谢曼达拉。
如是白度母如意轮修法仪轨，依据语自在名称威力印度原典及灌顶上师的传统修法，由比丘贝玛嘎波（白莲花）于隐居地卡曲编撰。
;


། །།མངྒ་ལཾ།། །།



简体中文直译
མངྒ་ལཾ（藏文，芒嘎朗，मङ्गलं，మఙ్గలం，吉祥，芒嘎朗）


